Цитата:
Первоначальное сообщение от snowbird
Ты уж извини, я в этих делах( микширование, сведение)
пока ещё не копался, так что совета дать не могу...
Глянь по форумам, мож что посоветуют знающие люди
А я сейчас скачал "Chicken Run" в переводе Гоблина,
включил - а это оказывается полнометражный (1ч. 20м.)
мультик Про курочек...
snowbird добавил(а) [date]1057793840[/date]:
Кстати, Рем, ты смотрел glanz.ru, там есть подробное
объяснение, как наложить перевод, и что для этого нужно:
http://www.glanz.ru/news/00000093.html
|
Да-да. Именно это я и читал, но возиться с этими треками в плане перемещений частей звука в них что-то слишком долго. Я просто добавил в свой плейер возможность редактирования смещения звукового трека относительно видео в реальном времени посекундно. Т.е. в разных местах можно указать разное смещение и все будет попадать так, как надо.